Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия Е. М. Верещагин (книга)

18+

На сайте представлено только описание и выходные данные книги «Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия Е. М. Верещагин». Сайт не является распространителем книги. Сайт не предоставляет возможности купить, читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия Е. М. Верещагин». Сайт предназначен для лиц старше 18 лет. Если вам не исполнилось 18 лет - незамедлительно покиньте сайт. Оставаясь на сайте вы подтвердаете, что вам исполнилось 18 лет.

Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность

Е. М. Верещагин - «Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия»

Поделиться

Рейтинг книги izbe.ru: 0,0

О книге

Первые тексты на славянской языке были, как известно, переводам с греческого. Согласно историческим источникам, они были созданы византийскими миссионерами Константином-Кириллом и Мефодием. Знакомство с обширной литературой по кирилло-мефодиевскоиу вопросу показывает, что в лингвистическом отношении упомянутые тексты исследовались многократно, в том числе и в плане сопоставления с греческим исходным материалом.

Характер исследований, однако, таков, что они представляют собой не более, как кодификации соответствий или, напротив, расхождений между славянскими переводами и греческими источниками. Нам не известны работы, в которых вскрывались бы причины возникновения соответствий и расхождений.

В этом кроется недостаточность исследовательского подхода. Если верно, что научное изучение проблемы всегда складывается из эмпирической части (наблюдение) и следующей за ней части теоретической (осмысление), то становится видна справедливость сказанного. Удовлетвориться кодификациями нельзя из-за методологических препятствий.

Изложенные соображения определили цель данной небольшой книги. Ее цель состоит в выяснении механизма переводческой деятельности славянских первоучителей Кирилла и Кефодия. Объективирующими показателями послужили дошедшие до нас древнейшие славянские евангельские рукописи. Это и многое другое вы найдете в книге Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия (Е. М. Верещагин)

Полное название книги Е. М. Верещагин Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия
Тип Книга
Автор Е. М. Верещагин
Категории Художественная литература, Книги
ISBN
Возрастное ограничение18
Издательство Издательство МГУ
Год1971
Название транслитомiz-istorii-vozniknoveniya-pervogo-literaturnogo-yazyka-slavyan-perevodcheskaya-tehnika-kirilla-i-mefodiya-e-m-vereschagin
Просмотров6
Рейтинг izbe.ru0,0