18+
На сайте представлено только описание и выходные данные книги «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Джордж Гордон Ноэл Байрон, Пьер Корнель, Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гёте, Лопе Феликс». Сайт не является распространителем книги. Сайт не предоставляет возможности купить, читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Джордж Гордон Ноэл Байрон, Пьер Корнель, Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гёте, Лопе Феликс». Сайт предназначен для лиц старше 18 лет. Если вам не исполнилось 18 лет - незамедлительно покиньте сайт. Оставаясь на сайте вы подтвердаете, что вам исполнилось 18 лет.
Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность
Михаил Леонидович Лозинский (1886 - 1955) - один из основателей советской школы переводческого искусства. Профессионально занялся переводами в 1918 году. С художественной свободой, непринужденностью, в то же время с максимально возможной верностью подлиннику М.Лозинский переводил поэзию, прозу и драматургию крупнейших мастеров английской, немецкой, французской, итальянской, испанской и других литератур, сохраняя в каждом случае и национальные особенности, и индивидуальный стиль переводимого писателя. М.Лозинский переводил лишь, то, что было близко его поэтическому складу. Ему была близка лирика Леконта де Лиля, Эредиа, Шиллера, Данте. Из шедевров европейского театра он все свое внимание сосредоточил на произведениях Мольера, Лопе де Вега, Шекспира. Вершиной творческого пути М.Лозинского стал перевод "Божественной комедии" Данте, осуществленный за шесть с половиной лет. Характерное для Данте стилистическое богатство было удивительно тонко передано М.Лозинским средствами русского языка. В 1946 году перевод "Божественной комедии", выполненный М.Лозинским, был удостоен Государственн... Это и многое другое вы найдете в книге Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского (Пьер Корнель,Виктор Гюго,Иоганн Вольфганг Гете,Фридрих Шиллер,Джордж Гордон Ноэл Байрон,Лопе Феликс)
| Полное название книги | Джордж Гордон Ноэл Байрон, Пьер Корнель, Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гёте, Лопе Феликс Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского |
| Тип | Книга |
| Авторы | Джордж Гордон Ноэл Байрон, Пьер Корнель, Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гёте, Лопе Феликс |
| Категории | Поэзия, Художественная литература, Книги |
| ISBN | |
| Возрастное ограничение | 18 |
| Издательство | Прогресс |
| Год | 1974 |
| Название транслитом | bagrovoe-svetilo-stihi-zarubezhnyh-poetov-v-perevode-mihaila-lozinskogo-per-kornel-viktor-gyugo-iogann-volfgang-gete-fridrih-shiller-dzhordzh-gordon-noel-bayron-lope-feliks |
| Просмотров | 14 |
| Рейтинг izbe.ru | 0,0 |
Мари Мур
Брук Лин
Конкордия Антарова
Дэниел Киз
Абрахам Вергезе
Аида Синицына
Вадим Зеланд
Сергей Лукьяненко
Роберт Грин
Виктор Дашкевич
Роман Прокофьев
Пауло Коэльо