High Quality Content by WIKIPEDIA articles! The term heteroglossia describes the coexistence of distinct varieties within a single "linguistic code". In Greek hetero = different + glossa = tongue, language. In this way the term translates the Russian разноречие (literally "different-speech-ness"), which was introduced by the Russian linguist Mikhail Bakhtin in his 1934 paper Слово в романе , published in English as "Discourse in the Novel." Данное издание представляет собой компиляцию сведений, находящихся в свободном доступе в среде Интернет в целом, и в информационном сетевом ресурсе "Википедия" в частности. Собранная по частотным запросам указанной тематики, данная компиляция построена по принципу подбора близких информационных ссылок, не имеет самостоятельного сюжета, не содержит никаких аналитических материалов, выводов, оценок морального, этического, политического, религиозного и мировоззренческого характера в отношении главной тематики, представляя собой исключительно фактологический материал. Это и многое другое вы найдете в книге Heteroglossia (Jesse Russel)