В книге рассматриваются основные вопросы переводческой деятельности и ее истории, последовательный, синхронный виды устного перевода. Большое внимание уделено протоколу, организации переговоров и приема делегаций, проблемам отношений с работодателями, поискам работы. Значительное место отведено охране здоровья переводчиков, способам уменьшения стрессов и профессиональных перегрузок. Представляют интерес практические советы, в том числе ищущим работу; расценки в области оплаты переводческого труда и т.д. Приводятся любопытные и поучительные, а порой забавные случаи из переводческой практики.
Практический раздел Introduction to Interpreting включает новые тексты и упражнения на отработку абзацно-фразового перевода, двустороннего и перевода с листа.
Данное учебное пособие предназначено для начального периода обучения основам устного перевода. Может быть использовано в колледжах, лицеях, на курсах, в неязыковых вузах, на факультетах иностранных языков. Это и многое другое вы найдете в книге Мир перевода-2000. Introduction to Interpreting (А. Чужакин, П. Палажченко)