Рассмотрены около 200 иероглифов, наиболее часто в качестве суффиксов или префиксов входящих в иероглифические сочетания и привносящих при этом вполне очевидный смысл. Приведена классификация многокомпонентных (слитных) словосочетаний, показаны приемы их перевода. Представлен обширный материал дпя выработки навыков перевода заимствованных слов.
Пособие позволяет существенно пополнить словарный запас и сформировать навыки распознавания значения слов в японском тексте по их компонентам (иероглифические сочетания) или с учетом правил транскрипции (заимствованные слова), т.е. не прибегая к помощи словаря. Это и многое другое вы найдете в книге Японский язык. Переводим без словаря (О. Н. Кун)