В книге определяется зависимость между изображением (живопись, пластика, сцена, экран) и словом (литература). Это сделано на примере экранизации - теоретически самой неразработанной проблемы кинематографа: нет обобщающего труда, посвященного ее эстетике, как нет и школы экранизации нив России, ни на Западе.
Предлагаемое сочинение - шаг к выработке эстетики экранизации, частного случая и общей теории кино, и общей эстетики. Материалом послужила практика кино западного, включая Японию, и русского - до- и послереволюционного вплоть до недавнего времени.
Книга заинтересует тех, кто задается вопросом, существует ли сама возможность перенести на экран (сцену, живописное полотно или графический лист) слово, не только без потерь, но с художественными приобретениями для литературного произведения. Это и многое другое вы найдете в книге Другой Лаокоон, или О границах кино и литературы (Валерий Мильдон)