"Химерний роман з народних вуст". Вірші до роману написав поет Максим Рильський. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1958 года (издательство "Радянський письменник"). Это и многое другое вы найдете в книге Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця (Олександр Ольченко)