В 1902 году в типографии Шувалова во Владикавказе было отпечатано новое издание Евангелия на осетинском языке. Полный перевод Нового Завета не был завершён вплоть до Гражданской войны, работу над его книгами, в частности, продолжал в эмиграции бывший городской голова Гаппо Баев. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1902 года (издательство "Типо-литография В.И. Шувалова"). Это и многое другое вы найдете в книге Святое Евангелие в осетинском переводе (Сборник)