В 3-й выпуск альманаха "Тантрический буддизм" вошло предисловие Ст.Ходжа к его переводу "Махавайрочана-сутры", где, помимо описания предыстории создания этого текста, лиц, участвовавших в его составлении, распространении и переводах, изложено основное содержание сутры, ее ключевые категории, а также взгляды автора на способы перевода буддийских трудов.
Подробное описание центрального фагмента мандалы Алмазного Мира, в котором представлены составляющие его будды и бодхисаттвы, изложены их отношения, стадии продвижения практикующего и ключевые категории, предшествует переводу второго из двух основных эзотерических трудов: "Сутры Алмазной Вершины" в китайском варианте Ваджрабодхи.
Краткая работа М.ДеФиссера "Бодхисаттва Акашагарбха в Китае и Японии" интересна подробным изложением содержания буддийских сутр и трактатов (в особенности - "Гумондзихо"), описывающих одну из центральных фигур эзотерического пантеона.
В заключении помещены два произведения Кукая: его письмо к Сайте, дающее представление об отношениях этих крупнейших деятелей японского буддизма IX века, и его стихотворение. Это и многое другое вы найдете в книге Тантрический буддизм. Альманах, №3, 2004