Английские шутки: пословицы, поговорки, притчи, тосты, анекдоты, афоризмы знаменитостей и неизвестных авторов с переводом на русский язык - позволяют изучающим английский язык (а также англичанам, изучающим русский) проникнуть в самую его суть, обнажить приемы создания и использования знаменитого английского юмора, сопоставив их с русскоязычными аналогами. Живой английский язык, будь то беседа бизнесменов, выступления политических деятелей или даже эпитафия, не обходится без иронии, и правильно понять сказанное невозможно, не уловив юмора. Автор приводит основные "кирпичики" живого английского языка - идиомы и некоторые сленговые выражения и их русскоязычные аналоги, а также те выражения, которые пришли в европейские языки из латыни. Вслед за книгой "Анатомия юмора" (2006) того же автора, где дан системный анализ русскоязычного юмора, в данной книге систематизирован англоязычный юмор. Эта книга для тех, кто хочет попытаться проникнуть не в букву, а в дух английского языка,... Это и многое другое вы найдете в книге Анатомия английского юмора: Английские шутки с переводом на русский язык (Лев Барский)