If you work at a company, chances are that you spend a lot of your time exchanging e-mail w coworkers and business contacts. Written communication in the Japanese business world used to be done solely through letters and other paper documents, but in recent years it has beat increasingly handled through e-mail.
Since e-mail is a relatively new tool for business communication, the rules for its format and etiquette have not yet been firmly established like the customs for paper documents. Consequently, e-mail is employed somewhat haphazardly, as can be seen in how some people use it in situations where it would be more appropriate to communicate in person, through a letter, or by phone. Moreover, some people compose business e-mail using language that might be fine for corresponding with a friend, but is rude in a business context. Such poor writing habits can sometimes produce an e-mail that is nearly indecipherable to the recipient.
In order to be able to put e-mail to good use in a business environment, one first needs to have a grasp of the qualities that set it apart from other forms of communication. It"s also important write in a style that takes into account those distinctive traits and follows the rules of etiquette. Это и многое другое вы найдете в книге Японский для работы. Переписка по электронной почте