Книга посвящена достаточно широкому кругу проблем, связанных с механизмами речевого общения в условиях языковой неоднородности. Несмотря на обилие в современной лингвистике работ по двуязычию, этот - коммуникативный - аспект дву- и многоязычия изучен недостаточно. Данное исследование в некоторой степени восполняет этот пробел.
Изначальной целью работы было показать на разнообразном языковом материале сходство действия механизмов кодового переключения, функционального распределения языков и их подсистем в зависимости от сферы и ситуации общения, общность в динамике ролевых и статусных переменных, влияющих на выбор средства коммуникации в неоднородной языковой среде и т.п. Поэтому среди авторов - известные специалисты в области изучения самых разных языков: славянских (русского, болгарского), африканских (хауса, догон), самодийских (селькупского), индонезийских, французского, казахского.
Книга рассчитана на специалистов в области социолингвистики и психолингвистики, билингвизма, национально-языковых отношени Это и многое другое вы найдете в книге Речевое общение в условиях языковой неоднородности (Под редакцией Л. П. Крысина)