Переводчиков можно сравнить с первопроходцами в неизвестных землях. Самуил Маршак открыл для нас таинственный остров английской поэзии. Его переводы сонетов Шекспира считаются классическими. Благодаря ему Роберт Берне стал самым популярным иностранным поэтом в нашей стране. Стихи Маршака сопровождают российского читателя буквально с первых лет его жизни. В этом сборнике представлены его лучшие переводы английской лирики - шедевры русской поэзии, порой более известные, чем сами оригиналы. Это и многое другое вы найдете в книге И для меня любовь - источник счастья (С. Маршак)