Коллективная монография посвящена комплексному междисциплинарному историко-лингвистическому исследованию текстов двух важных памятников дальневосточной эпиграфики XV века - Тырских стел 1413 и 1433 годов, происхождение которых связано с внешнеполитической активностью Китая на Дальнем Востоке в раннеминскую эпоху. Работа содержит новые переводы всех текстов памятников с транслитерацией, транскрипцией, глоссированием, историко-лингвистическими комментариями и индексами, а также сравнительный анализ текстов и очерк истории взаимоотношений минского Китая с народами Приморья с привлечением содержащихся в текстах стел сведений. Исследование основано на целом комплексе методов текстологии, сравнительно-исторического языкознания, грамматологии и истории.
Монография будет интересна лингвистам, историкам и этнологам, в частности, специалистам по китайскому, монгольским и тунгусо-маньчжурским языкам, исследователям истории и культуры народов Дальнего Востока в средние века. Это и многое другое вы найдете в книге Тырские стелы XV века. Перевод. Комментарии. Исследование китайских, монгольского и чжурчжэньского текстов (В. Ц. Головачев, А. Л. Ивлиев, А. М. Певнов, П. О. Рыкин)