Взаимопроникновение православного славянского мира (Slavia ortbodoxa) и мира латинского (Slavia romana) в монографии исследуется на примере важнейших для средневекового сознания переводных текстов, вышедших из стен митрополичьего (а с XVII в. — патриаршего) скриптория и оказавших значительное влияние на развитие русской культуры. К рассмотрению привлечены памятники двух жанрово-стилистических групп, первая из которых представлена библейскими переводами, вторая — так называемыми «энциклопедическими» переводами или «народными энциклопедиями». Это и многое другое вы найдете в книге Переводная московская книжность. Митрополичий и патриарший скрипторий» (Т. А. Исаченко)