Перед вами полная антология переводов знаменитого "Рубайята" великого персидского поэта Омара Хайяма, выполненная русскими переводчиками конца XIX - начала XX века. В книге представлены все известные рубай Омара Хайяма в переводах восемнадцати авторов: классический перевод И. Тхоржевского; наиболее точный перевод Л. Некоры по Бодлианской рукописи Оксфордского университета - единственному из всех первоисточников, считающемуся подлинным; ранние переводы К. Герра и В. Величко. К поэтическому наследию Хайяма прикоснулись также знаменитый поэт Серебряного века Константин Бальмонт, первый нарком просвещения Советской республики А. Луначарский, известные востоковеды И. Умов и С. Уманец и ряд русских поэтов и переводчиков с восточных языков. Вместе они во всей его неповторимой красоте донесли до отечественного читателя волшебный мир поэзии Омара Хайяма, полный жизнелюбия и иронии, мудрости и восточного колорита. Книгу украшают знаменитые иллюстрации к "Рубайяту" европейских художников Э. Дюлака, Р. Булла, Г. Джеймса, Р. Бальфура, Э. Салливана, а также шедевры персидской живописи. Это и многое другое вы найдете в книге Рубайат (Омар Хайям)