В оригинале у Жана де Лафонтена действовали Муравей (Муравьиха) и Цикада (Кузнечик). Исходя из реалий басни Жана де Лафонтена и ее свободного продолжения, написанного Франсуазой Саган, издательство и переводчик сочли возможным и наиболее верным отойти от версии, созданной И.А. Крыловым, и предложить читателям перевод, в котором главными героями являются Муравьиха и Кузнечик, что максимально точно соответствует и изначальной задумке великого Лафонтена. Это и многое другое вы найдете в книге Муравьиха и Кузнечик (Франсуаза Саган)