Новый перевод `Сонетов к Орфею` и некоторых поздних стихотворений Р.М.Рильке. На сей раз перевод предпринят в определенной смысловой перспективе, которую первым начал разрабатывать один из виднейших мыслителей ХХ века Мартин Хайдеггер, чье эссе о творчестве поэта вошло в книгу ее второй частью. Смысловая перспектива, позволившая взглянуть на позднее творчество Рильке как единое символически образное целое и намечающее путь к углубленному прочтению его центрального произведения - `Дуинских элегий`, в главных чертах выстроена во вступительной статьей и комментариях к стихотворной части книги. Это и многое другое вы найдете в книге Райнер Мария Рильке. Прикосновение. Сонеты к Орфею. Мартин Хайдеггер. Петь - для чего? (Райнер Мария Рильке, Мартин Хайдеггер)