Ана Бландиана, чьи стихи переведены в Европе и США, - в когорте поэтов, представляющих Румынию в международном сообществе; имя, упрочившееся уже после первых сборников, в 1964 и 1966 годах, и вошедшее в школьные хрестоматии.
Занимая при тоталитарном режиме позицию, которую можно обозначить, как "сопротивление через культуру", Бландиана в 1980-е годы оттачивала мысль в эссе, ведя в "Ромыниа литерарэ" рубрику "четверговых заметок", tablete (первое, и более подходящее к контексту значение этого слова, - "пилюли"), и писала новеллы, подрывной заряд которых камуфлировался под "фантастику".
Ана Бландиана после революции 1989 года - глава общества (ныне - партии) "Гражданский Альянс", сопоставимого с нашим "Мемориалом", председатель румынского ПЕН-клуба.
Каждое эссе Аны Бландианы - откровение, задевающее душу, вдох и выдох, с ударной нотой в финале. Это и многое другое вы найдете в книге Искусство мучить дерево, или Крайне назидательный символ / Un Atit de Didactic Simbol (Ана Бландиана)