В основу сборника положены материалы российско-французского коллоквиума "Языки рукописей", состоявшегося в июне 1998 г. в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Главной целью участников коллоквиума - исследователей из Москвы, Петербурга и Парижа - было наметить и по возможности выявить и описать хотя бы некоторые из тех "языков", к которым прибегали в процессе творчества писатели разных стран и эпох. С этой точки зрения рассматриваются, например, рукописи Пушкина, Достоевского, Блока, Д. Хармса, Джойса, маркиза де Сада, Нерваля, Ж. Барона, Л.-Ф. Селина, Э. Триоле. Вместе с тем в статьях сборника затрагиваются вопросы психологии творчества, и в частности роли подсознания на ранней стадии зарождения замысла произведения, писательского двуязычия и многоязычия, цензуры и автоцензуры, межнациональных литературных связей, художественного перевода и ряд других вопросов. Это и многое другое вы найдете в книге Языки рукописей