В новой книге автор продолжает анализ истории сложения и функционирования древнего общеславянского книжно-письменного языка. На сей раз в центр внимания поставлены вопросы лингвистического источниковедения: исследуются и издаются древние церковнославянские тексты, переписанные на Руси. Публикуется корпус Кирилло-Мефодиевских источников (`Написание о правой вере`; Канон на обретение мощей Климента Римского; Последование на Успение Кирилла и др.). Издается уникальный парафрастический и содержащий акростих Канон на Рождество Христово. Осуществлено также издание отдельных последований из архаичного гимнографического сборника - Ильиной книги, в составе которой выявлена совокупность песнопений утраченного жанра (собственных блаженных тропарей обедни). Публикуются фрагменты Псевдо-Климентин из Великих Миней Четиих митр. Макария и из `Поучений огласительных и тайноводственных` Кирилла Иерусалимского, а также и другие тексты. Книга состоит из пяти крупных разделов, в которых рассмотрены следующие сквозные темы: метод публикации переводных источников, обладающий высоким эвристическим потенциалом; опосредованное влияние иврита на церковнославянскую книжность; освоение архаичного источника - Ильиной книги; механизмы и результаты парафразирования текстов; специфика рече-поведенческих тактик и субъективного протекания времени в разножанровых текстах. В разделы вошли монографии (их всего 17), посвященные конкретным вопросам. Предназначается для специалистов-филологов, литургистов, историков культуры и всех, кто интересуется древнейшим периодом бытования церковнославянской книжности на Руси. Это и многое другое вы найдете в книге Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстологические разыскания (Е. М. Верещагин)