Три древнерусских памятника - "Слово о полку Игореве", "Слово о погибели Русской земли" и "Задонщина" - это практически все, что дошло до нас от древнерусской поэзии.
Древняя песнь "Слово о погибели Русской земли" является утерянной страницей из рукописи "Слова о полку Игореве", и ее перевод осуществлен впервые. Так же как и перевод древнерусской песни "Задонщина". Ведь до 70-х годов минувшего века не существовало полного текста "Задонщины", до нас дошли лишь шесть неполных списков песни. Полный текст был реконструирован стараниями трех великих ученых - Лихачева, Дмитриева, Творогова, а Евгений Лукин осуществил наиболее точное стихотворное переложение "Задонщины". Это и многое другое вы найдете в книге Слово о полку Игореве. Слово о погибели русской земли. Задонщина