"Книга песен" Г.Гейне вышла в Германии в 1827 г., и в том же году в России был опубликован перевод его стихотворений. С тех пор на протяжении почти двух веков к творчеству Гейне обращались многие известные русские поэты и переводчики, такие как А.Григорьев, Л.Мей, Ф.Тютчев, А.Фет, И.Анненский, которым уделялось незаслуженно мало внимания в прежних изданиях.
В книгу вошли также и все двенадцать переводов А.Блока. Особое внимание обращено на позднее творчество Гейне, где наиболее ярко проявилось трагедийное начало его поэзии и тяга к злому сарказму, что согласуется с тенденциями современного европейского литературоведения.
В послесловии "Гейне в зеркале русской поэзии" рассказано об истории восприятия этого замечательного поэта в России. Это и многое другое вы найдете в книге Беззвездные небеса / Der Himmel Sternenleer (Генрих Гейне)