В данной книге рассматривается исторический путь, который прошла Япония, около полутора тысяч лет назад принявшая китайское письмо и постепенно адаптировавшая чужие знаки к выражению собственного устного языка.
Вы узнаете, почему иероглифы имеют несколько чтений, как отличается характер выражения звука и смысла у иероглифов и каны, какая путаница порой возникала при использовании чужеземных знаков, какое влияние китайское письмо оказало на японскую фонетику и как японская письменность приняла, наконец, тот вид, какой она имеет сегодня. Это и многое другое вы найдете в книге Японская письменность от истоков до наших дней (Кадзуаки Судо)