Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Шекспир Уильям, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Алигьери Данте, Шиллер Фридри

Подробная информация о книге «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Шекспир Уильям, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Алигьери Данте, Шиллер Фридри». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Шекспир Уильям, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Алигьери Данте, Шиллер Фридри»

Шекспир Уильям, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Алигьери Данте, Шиллер Фридри - «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского»

О книге

Михаил Леонидович Лозинский (1886 - 1955) - один из основателей советской школы переводческого искусства. Профессионально занялся переводами в 1918 году.

С художественной свободой, непринужденностью, в то же время с максимально возможной верностью подлиннику М.Лозинский переводил поэзию, прозу и драматургию крупнейших мастеров английской, немецкой, французской, итальянской, испанской и других литератур, сохраняя в каждом случае и национальные особенности, и индивидуальный стиль переводимого писателя.

М.Лозинский переводил лишь, то, что было близко его поэтическому складу. Ему была близка лирика Леконта де Лиля, Эредиа, Шиллера, Данте. Из шедевров европейского театра он все свое внимание сосредоточил на произведениях Мольера, Лопе де Вега, Шекспира.

Вершиной творческого пути М.Лозинского стал перевод "Божественной комедии" Данте, осуществленный за шесть с половиной лет. Характерное для Данте стилистическое богатство было удивительно тонко передано М.Лозинским средствами русского языка.

В 1946 году перевод "Божественной комедии", выполненный М.Лозинским, был удостоен Государственной премии СССР.

В данный сборник вошли стихи французских, немецких, англоязычных, итальянских и др. поэтов. Это и многое другое вы найдете в книге Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского (Шекспир Уильям, Алигьери Данте, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шиллер Фридри)

Полное название книги Шекспир Уильям, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Алигьери Данте, Шиллер Фридри Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского
Авторы Шекспир Уильям, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Алигьери Данте, Шиллер Фридри
Ключевые слова художественная литература, поэзия
Категории Художественная литература, Поэзия
ISBN
Издательство Прогресс
Год 1974
Название транслитом bagrovoe-svetilo-stihi-zarubezhnyh-poetov-v-perevode-mihaila-lozinskogo-shekspir-uilyam-aligeri-dante-de-vega-karpo-lope-feliks-bayron-dzhordzh-gordon-noel-shiller-fridri
Название с ошибочной раскладкой ,fuhjdjt cdtnbkj. cnb[b pfhe,t;ys[ gj'njd d gthtdjlt vb[fbkf kjpbycrjuj itrcgbh ebkmzv-fkbumthb lfynt-lt dtuf rfhgmj kjgt atkbrc-,fqhjy l;jhl; ujhljy yj'k-ibkkth ahblhb