«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн Эмили Дикинсон

Подробная информация о книге ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн Эмили Дикинсон». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн Эмили Дикинсон»

Эмили Дикинсон - ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн»

О книге

В книгу Эмили Дикинсон «Я надеваю крылья», переведенную Е. Айзенштейн, вошло около двухсот стихотворений американской поэтессы. Ее английские стихи поют хором, их перевели на многие языки, в том числе и на русский язык. В книгу вошли стихи на основные темы: стихи о дружбе, шутливые стихи, стихи о Природе, о Боге.Книга будет интересна студентам, изучающим английский язык, искусство перевода, а также всем тем, кто любит поэзию. Это и многое другое вы найдете в книге «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн (Эмили Дикинсон)

Полное название книги Эмили Дикинсон «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн
Автор Эмили Дикинсон
Ключевые слова
Категории Художественная литература, Поэзия
ISBN 9785005688811
Издательство Издательские решения
Год 2022
Название транслитом ya-nadevayu-krylya-perevod-eleny-ayzenshteyn-emili-dikinson
Название с ошибочной раскладкой «z yfltdf. rhskmz». gthtdjl tktys fqptyintqy 'vbkb lbrbycjy