Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3-х ч. Часть 1 Хуан Лилян, Кочергин Игорь Васильевич

Подробная информация о книге «Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3-х ч. Часть 1 Хуан Лилян, Кочергин Игорь Васильевич». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3-х ч. Часть 1 Хуан Лилян, Кочергин Игорь Васильевич»

Хуан Лилян, Кочергин Игорь Васильевич - «Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3-х ч. Часть 1»

О книге

Часть первая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она предназначена для формирования у обучающихся компетенций письменных и устных видов перевода; для овладения приемами, способами и технологией перевода в целом; для воспитания ответственности за грамотное формулирование текстов перевода средствами родного языка (языка перевода); для расширения страноведческих фоновых знаний. Книга состоит из пяти уроков, каждый из которых в зависимости от количества учебных текстов делится на три или четыре дидактических блока. В состав дидактического блока входят тексты, лексический минимум, лингвистический и смысловой комментарий, где это необходимо, а также система упражнений. Каждый урок состоит из двух системно взаимосвязанных модулей — Модуля № 1 и Модуля № 2. Предназначение Модуля № 1 — обучение главным образом письменному переводу, а Модуль № 2 предназначен для формирования у обучающихся компетенций устных видов перевода — последовательного, двустороннего, синхронного — путем систематизированного формирования необходимых навыков, психофизиологических механизмов и свойств личности. Особое значение придается совершенствованию мнемотехники, развитию навыка аудирования, навыка переключения, вероятностного прогнозирования, концентрации внимания, переводческой выносливости. В конце первой части УМК имеется алфавитный указатель лексических единиц, вошедших в лексический минимум, и лексических единиц, прокомментированных в соответствующих уроках, а также словарь устойчивых сочетаний и фраз. Учебник комплектуется аудио- и видеоматериалами с аудиозаписью лексики, текстов и соответствующих упражнений, а также с аутентичными и специально отснятыми видеоклипами для выполнения соответствующих заданий. Эти материалы доступны для скачивания на сайте издательства. Все упражнения и задания первой части учебника снабжены ключами, которые вошли в третью часть УМК «Книгу преподавателя». Это и многое другое вы найдете в книге Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3-х ч. Часть 1 (Кочергин Игорь Васильевич, Хуан Лилян)

Полное название книги Хуан Лилян, Кочергин Игорь Васильевич Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3-х ч. Часть 1
Авторы Хуан Лилян, Кочергин Игорь Васильевич
Ключевые слова гуманитарные науки, лингвистика
Категории Образование и наука
ISBN 9785787318371
Издательство ВКН
Год 2021
Название транслитом prakticheskiy-kurs-obschego-perevoda-kitayskogo-yazyka-universalnyy-multimediynyy-professionalno-orientirovannyy-uchebno-metodicheskiy-kompleks-v-3-h-ch-chast-1-kochergin-igor-vasilevich-huan-lilyan
Название с ошибочной раскладкой ghfrnbxtcrbq rehc j,otuj gthtdjlf rbnfqcrjuj zpsrf: eybdthcfkmysq vekmnbvtlbqysq ghjatccbjyfkmyj jhbtynbhjdfyysq ext,yj-vtnjlbxtcrbq rjvgktrc. d 3-[ x. xfcnm 1 rjxthuby bujhm dfcbkmtdbx-[efy kbkzy