Название книги говорит само за себя:
- обзор отечественного рынка компьютеров и добавочных к ним устройств в связи с вашими потребностями и емкостью вашего кармана в первой части книги под названием "Железо" - игра слов с переводом термина HardWare: 1) аппаратура, (аппаратное) оборудование, аппаратные средства, (#проф.) железо, железки; 2) технические средства, техническое обеспечение;
- и обзор наиболее универсальных программных средств, как зарубежных, так и отечественных (по преимуществу связанных с языком) во второй части книги под названием "Мягкая рухлядь" - игра слов с переводом термина Software: 1) программное обеспечение, программные средства. Программы, процедуры, правила и документация, входящие в состав вычислительной системы. Часть вычислительной системы, не являющаяся аппаратными средствами. Ср. HardWare; 2) программа, программное средство; 3) программный.
Книжка поможет вам, впервые в жизни оказавшимся в поистине безбрежном море как Hard-, так и Softwar. Это и многое другое вы найдете в книге Компьютер для носорога. Как нам купить и обустроить компьютер (Козловский Евгений Антонович)