"""Трагедия """"Карл VII. (Сарацин)"""" – одна из восьми драм Александра Дюма (отца), которые переводил талантливый поэт Серебряного века Вадим Шершеневич (1893–1942). Она, в отличие от других, написана в стихах, что требовало от переводчика высокого профессионализма и знания французской поэзии. Шершеневичу удалось не только достоверно передать содержание и стиль автора оригинала, но и сохранить в неприкосновенности форму подлинника – типичного образца французской романтической драматургии XIX века.""" Это и многое другое вы найдете в книге Карл VII. (Сарацин): Трагедия в стихах и пяти актах (Александр Дюма)