Исследование Е.К.Пиотровской посвящено одному из малоизученных памятников славяно-русского переводного письменного наследия - "Христианской Топографии Козьмы Индикоплова". Это сочинение, принадлежащее перу византийского купца VI в. Козьме Индикоплову, в котором рассматривались вопросы мироздания, содержался богатый этнографический материал, сохранились сведения по библейской и христианской археологии, украшенное многочисленными миниатюрами, имело распространенную древнерусскую традицию. В отличие от греческого оригинала, она была представлена не только многочисленными полными списками сочинения, состоящего из 12 тематических слов, но и фрагментами отдельных слов, имеющих важное значение для истории текста памятника, определения времени его перевода на славянский язык. Хотя в историко-филологической науке существуют издания отдельных списков текста памятника, однако все дошедшее рукописное наследие сочинения Козьмы Индикоплова до сих пор не изучено. Впервые именно историографические, источниковедческие, текстологические, лингвистические и историко-сравнительные аспекты изучения более 40 списков фрагментов сочинения в сравнении с греческим оригиналом и полными текстами древнерусской версии сочинения и рассматриваются в исследовании. Важной частью работы являются приложения, в которые включены краткие археографические сведения о дошедших рукописях, о редких печатных изданиях, а также подготовленный к печати древнерусский текст и перевод на современный русский язык фрагментов "Христианской Топографии" по рукописи из собрания Архива СПбИИ РАН.
Исследование может быть полезно для всех интересующихся переводной славяно-русской письменностью. Это и многое другое вы найдете в книге Христианская топография Козьмы Индикоплова в древнерусской письменной традиции (Е. К. Пиотровская)