Пособие предназначено для англоязычных учащихся, которые, владея на определенном уровне русским языком, стремятся приобрести базовую переводческую компетенцию.
В пособии представлены актуальные для этого переводческие трансформации разных типов, рассматриваемые на материале эквивалентных по смыслу высказываний на английском и русском языках. Англо-русские соответствия, на материале которых раскрываются переводческие понятия, в большинстве своем носят регулярный, закономерный характер, так как они предопределяются сопоставительными характеристиками английского и русского языков.
Пособие может представлять интерес и для тех, кто изучает английский язык как иностранный.
Подготовлено на кафедре русского языка основных факультетов. Это и многое другое вы найдете в книге Хочу стать переводчиком. Учебное пособие (Н. В. Балкина, З. И. Сироткина)