Даются методические указания по переводу общенаучных слов, относящихся к категории переводчика". Описывается специфика их функционирования в научно-технических текстах и раскрываются особенности их перевода.
Пособие ориентировано в основном на переводчиков научно-технической литературы. Оно может быть также полезным и для широкого круга специалистов , занимающихся переводом научно-технической литературы, преподаванием перевода в вузе, изучением теоретических и методических проблем научно-технического перевода. Материалы пособия также не менее важны для использования в машинных и автоматических словарях, терминологических банках данных. Это и многое другое вы найдете в книге "Ложные друзья" переводчика научно-технической литературы. Часть 1 (Л. И. Борисова)