"Рукопись Хайяма ""Рубаи"" возрастом в восемь столетий подстрочно перевели советские востоковеды, а ее факсимиле подарила Андрею поэтесса Кари Унскова. Оказалось,что у придворного персидского поэта и современного барда схожие предпочтения: вино, женщины и философия, т.е. сама жизнь в ее ярчайших проявлениях. Андрей Изюмский создал свои поэтические версии четверостиший Хайяма-хулиганские, но мудрые, созерцательные, но сиюминутные" Это и многое другое вы найдете в книге Омар Хайям.Рубаи. Опыт актуализации Андрея Изюмского (Омар Хайям)