"Книга переводчика, ученика М.Л. Лозинского Игнатия Михайловича Ивановского включает воспоминания, избранные переводы, авторскую прозу, ""стихи на случай"", демонстрируя всю многогранность таланта автора. Член Союза писателей (с 1961) – по рекомендации А.А. Ахматовой и С.Я. Маршака – И.М. Ивановский переводил английских, шотландских и шведских поэтов (сонеты Шекспира, Байрон, Шелли, Китс, Бернс, народные баллады, Бельмана, Люсидор, Фрединг, Андерссон, Ферлин и другие, народные баллады), автор 14 книг стихотворных переводов и переложений. Лауреат премии Шведской Академии, почетный член Бельмановского общества Швеции. Лауреат премии журнала ""Нева""." Это и многое другое вы найдете в книге Почтовая лошадь. Стихотворные переводы. Размышления. Воспоминания (Ивановский Игнатий Михайлович)