Произведения Иона Крянгэ - классика молдавской и румынской литературы - переведены на многие языки и известны в разных уголках земного шара.
Большой популярностью они пользуются в нашей стране благодаря переводам на русский и другие языки братских народов.
На русском языке вышло несколько изданий. Многие переводы произведений И.Крянгэ вошли также в разные сборники и антологии.
В Москве в 1955 г. были изданы "Воспоминания детства". Том "Избранных произведений" вышел в Кишиневе в 1957 г. Кишиневское издательство "Лумина" выпустило в 1966 г. на русском языке "Сказки. Воспоминания детства. Повести", а в 1971 г. выходит еще одно такое издание общим тиражом в 200000 экземпляров.
Данное, наиболее полное издание предлагает русскому читателю избранные произведения. Кинга составлена по хронологическому принципу. Кроме отдельных пересмотренных переводов, читатель ознакомится с новыми переводами, сделанными на уровне требований сегодняшнего дня. Это и многое другое вы найдете в книге Ион Крянгэ. Избранное (Ион Крянгэ)