Книга посвящена изучению древнейшего памятника русской литературы "Слово о полку Игореве". Несмотря на наличие обширной исследовательской литературы, научных и поэтических переводов, в "Слове" до сих пор присутствуют многочисленные "темные места", которые порождают самые различные толкования описываемых в произведении событий и даже позволяют ставить под сомнение подлинность памятника. Автор предлагает новый, "пословный", перевод на основе комплексного метода анализа текста, что позволило в значительной степени сократить количество "темных мест" и, по сути, дать новое смысловое прочтение древнего памятника. В его основе лежат разбивка текста на синтаксические структуры и словоделение, определяемые нормами древнерусского языка, логикой прочтения и историческими реалиями. Привлечены и тщательно изучены многочисленные материалы исторических источников, памятников древнерусской письменности, исследований по истории языка, сведения по географии и биологии.
Для специалистов по древнерусскому языку и литературе и всех, кто интересуется историей памятника. Это и многое другое вы найдете в книге "Слово о полку Игореве". Научный перевод и комментарий (Ю. В. Подлипчук)