Москва, 1947 год. Государственное издательство художественной литературы.
Издательский переплет. Сохранность хорошая.
На русский язык величайшего поэта Шотландии Роберта Бернса начали переводить в XVIII веке. Лучшим переводчиком его стихов в дореволюционной России был поэт М.Михайлов.
В советское время Бернса переводили Э.Багрицкий, С.Маршак, Т.Щепкина-Куперник и др.
Вниманию читателей предлагаются переводы, выполненные С.Маршаком. Это и многое другое вы найдете в книге Роберт Бернс в переводах С. Маршака. Избранное (Бернс Роберт)