Важнейшее преимущество нового перевода "Тысячи и одной ночи" перед всеми прежними - воспроизведение рифмованной прозы оригинала и особенности арабского стихосложения - монорима. Путем замены отдельных непристойных слов и выражений, являющихся, как правило, наслоениями средневековых рассказчиков, вся замечательная сокровищница этого величайшего эпоса открывается для семейного и детского чтения.
Значительную часть издания составляет новый материал - сказки, повести и рассказы, не вошедшие в рукопись, с которой делалось большинство европейских переводов, в том числе русских, включая восьмитомник А.Салье. Это и многое другое вы найдете в книге Тысяча и одна ночь. В 12 томах. Том 3 (Плачинда Владимир)