Важнейшее преимущество нового перевода «Тысячи и одной ночи» перед всеми прежними, издававшимися в России - воспроизведение рифмованной прозы оригинала и особенности арабского стихосложения - монорима. Путем замены отдельных непристойных слов и выражений, являющихся, как правило, наслоениями средневековых рассказчиков, вся замечательная сокровищница этого величайшего эпоса открывается для семейного и детского чтения. Более трети объема издания составляет новый материал - сказки, повести и рассказы, не вошедшие в рукопись, с которой делалось большинство европейских переводов, в том числе русских, включая 8-томник А.Салье.
Издание иллюстрировано миниатюрами из старинных восточных манускриптов, а также картинами и рисунками европейских художников.
Каждый том - обособленная книга отдельных, не связанных между собой произведений. Это и многое другое вы найдете в книге Тысяча и одна ночь: Сказки волшебных ночей для взрослых и детей. В 12 томах (комплект из 10 книг) (Народное творчество)