С приложением:"Сильвестра Щедрина" С.В.Шервинского и переводов из Верлена иерея Андрея Зуевсуого и Ю.А. Шичалина: У разных народов в разные времена обычаи, суть которых одна: поев подать вина и пригласить певцов, чьи чудные песни слаще иных плодов. Дело, стало быть, в том, чтобы, плоть утолив, дать бесплотной душе желанный перерыв от забот о теле, дабы напомнить ей, что радости ума и чище, и сильней. НО теперь - вот беда! - так сложно отыскать того, кто мог бы нас и хотел услаждать... Мне, правда, возразят, что, мол, наоборот, их чересчур много - веселящих народ. Но я весельчаков отличаю от тех, чья цель - дух приобщить возвышенных утех. Я б и сам стал таким, да, видно, не дал Бог, сил чтобы услаждать я и хотел, и мог, чтоб указывал путь в град, где выше всего ценят волю к добру и рвутся в горний свет... Ах, там хорошо! И мне жаль лишь того, Что я не был там, а здесь и града нет... Но его жителей встречаю иногда- правда, очень редко, - однако ж они есть. И уже это мне - не по заслугам честь: на вопрос «есть они?» знать твердый ответ «да». Это и многое другое вы найдете в книге Силлабические сонеты (Ж. Пуассон)