Издание - 1960 года. Сохранность удовлетворительная. "Висрамиани" имеет свою многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе "Висрамиани". Язык романа оригинален и классически совершенен. Под редакцией Корнелия Кекелидзе. Перевод с древнегрузинского С. Иорданишвили. Это и многое другое вы найдете в книге Висрамиани (Саргис Тмогвели)