Перевод Александра Веселовского, с вступительной статьей В.Ф. Шишмарева, и предисловием П.С. Когана.
Декамерон Боккаччо, знаменитый памятник литературы Возрождения, сборник патетических и пикантных, остроумных и романтических новелл, дается в классическом переводе великого русского филолога А.Н. Веселовского. Перевод Веселовского, давно не переиздававшийся, сочетает безупречную точность с выдающимися литературными достоинствами.
Треснут блок в начале и в конце книги, но от переплета не отходит. Это и многое другое вы найдете в книге Декамерон. Том I (Боккаччо Джованни)