В книге представлен новый поэтический перевод «Слова...» с комментарием к нему. Концептуальная новизна перевода подробно поясняется в комментарии. Во главу угла автор ставит проблему певца и правителя, анализируя принятие решений героев с точки зрения их целей, ценностей, стратегий и психологии. Все это проливает свет и на смысл концовки, позволяя неординарно увязать ее с началом. Новизна подхода связана не только со стилем перевода, но, в первую очередь, с интерпретацией Бояна, Игоря и Святослава, а также повествователя, которого Зубарева анализирует в качестве еще одного персонажа. Это и многое другое вы найдете в книге "Слово о полку Игореве". Новый перевод с комментарием (В. К. Зубарева)