Издание содержит уникальный материал не только для изучения жанра басен, но и для лучшего понимания франко-русских литературных связей. Это тот редкий случай, когда художественный перевод, ставший неотъемлемой частью русской словесности, может поспорить с оригиналом, а нередко и превзойти его. Французская басня представлена именами Клемана Маро, Жана де Лафонтена, Шарля Перро, Жан-Пьера де Флориана, Антуана-Венсана Арно, Виктора Гюго, Гийома Аполлинера и др. Всего более шестидесяти поэтов. Ряд российских поэтов, отдавших дань этому жанру, не менее славный - М. В. Ломоносов, И. А. Крылов, VI. И. Дмитриев, В. А. Жуковский, В. Л. Пушкин и - ближе к нашему времени - В. А. Мазуркевич, Г.А. Шенгели, В. В. Левик и др. Состав, научный аппарат и часть переводов подготовил известный петербургский поэт-переводчик В. Е. Васильев. Это и многое другое вы найдете в книге Французская басня в переводах русских поэтов (Васильева)