Санкт-Петербург, 1894 год. Типография М. Стасюлевича. Типографский переплет с рельефным золотым тиснением. Состояние хорошее. Наряду с Шиллером и Шекспиром, Байрон принадлежит к числу тех деятелей всемирной литературы, для которых нет отечества. Поэзия Байрона в истории духовной жизни континентальной Европы сыграла огромную роль. "Байронизм" - это целая яркая полоса в истории русской литературы, захватившая величайших представителей русской поэзии. В настоящем издании собраны лучшие переводы сочинений Байрона, выполненные русскими поэтами XIX века (А.Майков, А.Плещеев, П.Козлов, М.Лермонтов и другие). Третий том составили: "Дон Жуан". Роман в 16 песнях (перевод П. Козлова); "Остров, или Христиан и его товарищи". Поэма (перевод Н. Холодковского); "Манфред". Драматическая поэма (перевод П. Козлова). Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации. Это и многое другое вы найдете в книге Полное собрание сочинений Байрона в переводе русских поэтов. Том 2 (Джордж Гордон Байрон)