Translation Strategies in Film Subtitling Przemyslaw Kalemba

Подробная информация о книге «Translation Strategies in Film Subtitling Przemyslaw Kalemba». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Translation Strategies in Film Subtitling Przemyslaw Kalemba»

Przemyslaw Kalemba - «Translation Strategies in Film Subtitling»

О книге

Although linguists’ opinions still differ on the subject, the central issue in the field of subtitling studies no longer is whether we should view subtitling as translation. The key question is what needs to be done to make subtitling work better or what should subtitlers do to make sure films get good translations. Peter Newmark said that “the central concern of translation theory is to determine an appropriate method of translation.” High quality subtitling is achieved by conscious application of various translation strategies when subtitling. Это и многое другое вы найдете в книге Translation Strategies in Film Subtitling (Przemyslaw Kalemba)

Полное название книги Przemyslaw Kalemba Translation Strategies in Film Subtitling
Автор Przemyslaw Kalemba
Ключевые слова социология, общие работы по социологии
Категории Образование и наука, Социология
ISBN 9783659226342
Издательство
Год 2014
Название транслитом translation-strategies-in-film-subtitling-przemyslaw-kalemba
Название с ошибочной раскладкой translation strategies in film subtitling przemyslaw kalemba