Смена общественно-экономической формации, произо-шедшая в России на рубеже XX – XXI веков, повлекла за собой раскрепощение общества: демократичность, открытость становятся доминирующими чертами нашей речи. Именно в речи образуются новые слова, но как бы ни понималось создание нового, оно не является творением из ничего. Общий закон творчества состоит в том, что новое создается из материала внешнего мира в ходе деятельности человека. В этом суть теории отражения. Чем же окказиональные слова отличаются от узуальных - обычных, привычных нам слов? Только ли это творимость, яркость, экспрессивность, отклонение от нормы, предикативность... Может это и тончайшие неуловимые оттенки смысла, понятные нам на интуитивном уровне? Как перевести окказионализм на другой язык, если его в нем просто не существует? Откуда А.И. Солженицын и В.И. Даль, стоящие у истоков изучаемых в этой книге новообразований, брали материал для создания новых слов? Это и многое другое вы найдете в книге Окказионализмы Солженицына в оригинальной и переводной немецкой прозе (Кристина Коваленко)