Особенности перевода политического дискурса Софья Викторова und Светлана Кулагина

Подробная информация о книге «Особенности перевода политического дискурса Софья Викторова und Светлана Кулагина». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Особенности перевода политического дискурса Софья Викторова und Светлана Кулагина»

Софья Викторова und Светлана Кулагина - «Особенности перевода политического дискурса»

О книге

В современном обществе возрастает значимость политической коммуникации. Решение целого ряда социальных и политических проблем связано с их адекватной интерпретацией. Политический дискурс обладает высоким прагматическим потенциалом, содержит в себе авторские интенции, и его особенности должны быть в полной мере переданы на иностранный язык с целью достижения конструктивного диалога между государствами различных стран. Перевод общественно-политических текстов является ответственной и нередко чрезвычайно сложной миссией для переводчика, так как передача мотивационных стратегий не всегда может быть выполнена успешно в силу межъязыковой интерференции, либо вследствие ошибки переводчика при декодировании информации. Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы для разработки стратегий перевода политической речи с целью сохранения воздействующих техник и характеристик ИЯ, в силу того, что успех переводимого текста... Это и многое другое вы найдете в книге Особенности перевода политического дискурса (Софья Викторова und Светлана Кулагина)

Полное название книги Софья Викторова und Светлана Кулагина Особенности перевода политического дискурса
Автор Софья Викторова und Светлана Кулагина
Ключевые слова филологические науки, языкознание, общее языкознание
Категории Образование и наука, Языкознание. Риторика
ISBN 9783845409535
Издательство
Год 2011
Название транслитом osobennosti-perevoda-politicheskogo-diskursa-sofya-viktorova-und-svetlana-kulagina
Название с ошибочной раскладкой jcj,tyyjcnb gthtdjlf gjkbnbxtcrjuj lbcrehcf cjamz dbrnjhjdf und cdtnkfyf rekfubyf