Безвременно ушедшему горячо любимому сыну Алексею с благодарностью за помощь, поддержку и светлый оптимизм. Монография посвящена проблемам выбора стратегии перевода. Рассматриваются факторы, влияющие на выбор стратегии, моделируется процесс перевода как системная деятельность, регулируемая на когнитивном уровне. Обосновывается роль информационной энтропии текста как фактора, обеспечивающего возможность преобразования глобальной стратегии перевода в локальные. Анализируются примеры применения стратегий перeвода в текстах публицистического и художественного стилей. Для ученых-филологов, преподавателей английского языка, аспирантов и студентов. Это и многое другое вы найдете в книге Глобальные и локальные стратегии перевода (Татьяна Андриенко)