Монография посвящена одной из наиболее репрезентативных регулярностей как внутри фразеологической системы одного языка, так и разных языков, а именно соотнесенности, соответствий фразеологических единиц, в частности, изучению межъязыковых фразеологических эквивалентов разной степени близости. В монографии с позиции теории лингвистики универсалии рассмотрены фразеологические универсалии в системе четырех типов межъязыковых фразеологических эквивалентов, а также фразеологические фреквенталии по степени их распространенности. В этом смысле межъязыковые фразеологические эквиваленты обнаруживают определенные закономерности в соотношении между собой и, прежде всего, в плане такого понятия как фразеологические лакуны и фразеологические уникалии. Представлены теоретические методы анализа, предполагающиe сопоставительное изучение фразеологических систем с целью выявления сходств и различий. Это и многое другое вы найдете в книге Типология межъязыковых фразеологических эквивалентов (Гулнар Капышева)